第 1 条

本条款特定表述的定义

waiting for final

  • 1929 年 10 月 12 日在华沙签订的《统一国际航空运输某些规则的公约》;
  • 1955 年 9 月 28 日在海牙修订的《华沙公约》; 根据蒙特利尔第 1 号附加议定书(1975 年)修订的《华沙公约》;
  • 根据蒙特利尔第 1 号附加议定书(1975 年)修订的《华沙公约》;
  • 根据蒙特利尔第 2 号附加议定书(1975 年)在海牙修订的《华沙公约》;
  • 《1961 年 Guadalajara 补充公约》
  • 1999 年 5 月 28 日在蒙特利尔签订的《统一国际航空运输某些规则的公约》(以下简称“蒙特利尔公约”)。

“连续机票”是指填开给您的与另一本机票连在一起,共同构成单一运输合同的机票。

“托运行李”是指由我们代为保管且我们已为其发放行李托管证的行李。

“授权代理人”是指由我们指定,代表我们销售我们的航空运输服务的销售代理人。

“票联”是指纸质乘机联和电子联,它赋予其中列明姓名的乘客搭乘其中载明的特定航班的权利。

“航空公司代码”是指用于识别特定航空公司的缩写。

“电子联”是指在我们的数据库中存储的电子乘机联或其他有价凭证。

“电子机票”是指由我们或我们的授权代理人签发的行程单/收据、电子联以及登机凭证(如适用)。

“乘机联”是指机票中标明“旅行经停地点”字样的部分,在电子机票中指电子乘机联,表示您有权搭乘航班前往的特定地点。

“乘客”是指根据机票的由飞机运载或要运载的任何(人工作人员除外)(另请参阅“您”、“您的”和“您本人”的定义)。

“汉莎航空集团公司”代表着奥地利航空、欧洲之翼、德国之翼、布鲁塞尔航空、雪绒花航空、瑞士国际航空、Miles and More 有限公司

“乘机联”是指机票中标明“旅行经停地点”字样的部分,在电子机票中指电子乘机联,表示您有权搭乘航班前往的特定地点。

“行程单/收据”是指我们为使用电子机票旅行的乘客填开的凭证,该凭证上载明了乘客姓名、航班信息和声明。

“机票”是指我们或者我们的代理人填开的被称为“客票及行李票”的凭证或者电子机票,包括合约条款、声明和票联。

“行李”是指您在旅行中所携带的个人财物。如未另行指定,其中包含您的托运行李和非托运行李。

“行李识别标签”是指专为识别托运行李而出具的凭据。

“行李票”是指机票中标明与运输您的托运行李有关的部分。

“不可抗力”是指非正常的、无法预见的并且无法控制的情况,即使采取一切可能的措施,仍不能避免其后果的发生。

“值机手续办理截止期限”是指我们指定的时限,您必须在此期限之前办理完值机手续并领取登机牌。

“非托运行李”是指除托运行李以外的任何行李。

“乘客姓名记录”是指在预订过程中收集的,记录在我们的计算机预订系统数据库中的,与某乘客相关的所有旅行信息。

“损害”包括因我们提供的运输或其他相关服务造成的或与此相关的,乘客的死亡、受伤或任何其他身体伤害,物品的遗失、部分遗失、失窃或其他损失。

“SDR” 是指国际货币基金组织定义的特别提款权[在本条款生效时,1 SDR 大约等于 2.00 瑞士法郎]。

"“日”包含每周的七日。出于报告损害的目的,此类损害声明发出日不计算在内。出于确定机票有效性的目的,机票填开日或航班飞行开始日,均不计算在内。

“收费表”是指公布票价、收费和费用。它可能还包括所涉及航空公司的,经相关机构批准(如有需要)的相关运输条款。

“航空公司”指除我们以外,其航空公司名称代码显示在您机票或联程机票上的航空承运人。

“约定经停地”是指机票上指定或我们的时刻表中显示的,作为您的航线的预定经停地的地点(出发地和目的地除外)。

“合约条款”是指您的机票或行程单/收据中所包含的或随之提供的那些条款,我们已专门列出这些条款并通过引用包含这些运输条款和其他声明。

“中途停留”是指旅程中的预定停留,停留点位于出发地和目的地之间。